Πέμπτη, 23 Φεβρουαρίου 2012

BBC: Είναι τα αγγλικά ή τα... μανδαρίνικα η γλώσσα του μέλλοντος;


«Τα αγγλικά είναι εδώ και έναν περίπου αιώνα η κυρίαρχη παγκόσμια γλώσσα. Είναι όμως άραγε και η γλώσσα του μέλλοντος;» διερωτάται σε ρεπορτάζ που πραγματοποίησε στην περιφέρεια της Νοτιοανατολικής Ασίας το BBC, διαπιστώνοντας μία τάση αντικατάστασής του από τα μανδαρίνικα κινεζικά. Η επικράτηση των αγγλικών σε χώρες όπως η Σινγκαπούρη, όπου αποτελεί την επίσημη γλώσσα και η Μαλαισία, όπου χρησιμοποιούνται ευρέως, απειλείται ολοένα περισσότερο από την άνοδο των μανδαρίνικων. Στη Σιγκαπούρη, το Κινεζικό Εμπορικό Επιμελητήριο Ινστιτούτο, τα τελευταία χρόνια προσφέρει μαθήματα κινεζικών για χρήση σε επιχειρήσεις.
Επιπλέον οι μαθητές διδάσκονται τα μανδαρίνικα και όχι τη τοπική κινεζική διάλεκτο χοκιέν που μιλούν οι γηραιότεροι κινέζοι μετανάστες. Τα μαθήματα, σύμφωνα με το BBC, είναι πολύ δημοφιλή, ειδικά αφότου η κυβέρνηση της Σιγκαπούρης προσέφερε επιδοτήσεις στους κατοίκους για να μάθουν κινεζικά, στη διάρκεια της οικονομικής κρίσης το 2009. Ορισμένες επιχειρήσεις αναζητούν ήδη απεγνωσμένα άτομα που γνωρίζουν μανδαρίνικα: το άνοιγμα της Κίνας στη Σιγκαπούρη έχει ενισχύσει αυτήν την τάση.

Ο Λι Χαν Σιχ, ιδιοκτήτης μία εταιρείας multimedia, λέει ότι τα αγγλικά καθίστανται λιγότερο σημαντικά ως γλώσσα του εμπορίου και των επιχειρήσεων, επειδή οι πελάτες από τη Δύση μεταβαίνουν πάντα στην Κίνα για δουλειές. «Προφανώς πρέπει να γνωρίζεις αγγλικά αλλά πρέπει να γνωρίζεις και κινεζικά» σχολίασε ο κ. Λι. Καθώς η οικονομική ισχύς της Κίνας μεγαλώνει, ο ίδιος πιστεύει ότι τα μανδαρίνικα θα αντικαταστήσουν τα αγγλικά. «Η παρακμή της αγγλικής γλώσσας πιθανώς ακολουθεί την παρακμή του αμερικανικού δολαρίου. Αν το ρενμινμπί γίνεται το επόμενο αποθεματικό νόμισμα πρέπει να μάθεις κινεζικά» προσέθεσε, υποστηρίζοντας ότι όλο και περισσότερο χώρες όπως η Βραζιλία και η Κίνα πραγματοποιούν τις συναλλαγές τους σε ρενμινμπί και όχι σε δολάρια.
Ωστόσο, ο Μαζόζ Βόχρα, διευθυντής του Economist Intelligence Unit στην Ασία, υποστηρίζει ότι παρά την επιχειρηματική εξάπλωση της επιρροής της Κίνα στη νοτιοανατολική Ασία, είναι «τραβηγμένο» να λέμε ότι τα κινεζικά θα αντικαταστήσουν τα αγγλικά. Ακόμη και οι επιχειρήσεις στην Κίνα, που χρησιμοποιούν κυρίως την κινεζική γλώσσα, ψάχνουν διευθυντικά στελέχη που μιλούν και μανδαρίνικα και αγγλικά, ειδικά εάν θέλουν να επεκτείνουν τις δραστηριότητές τους στο εξωτερικό.

Για τον ίδιο τον Βόχρα, το ερώτημα δεν είναι αν τα αγγλικά θα αντικατασταθούν από τα μανδαρίνικα αλλά αν θα συνυπάρξουν μαζί τους, προσθέτοντας ότι η διγλωσσία θα θριαμβεύσει στη Νοτιοανατολική Ασία.

Πηγή: εφημ. Το Βήμα

Τετάρτη, 22 Φεβρουαρίου 2012

«Ανεβασμένα» e-books αλλάζουν την αγορά του βιβλίου

Ένας νέος τεχνικός και ανοίκειος όρος συμπεριλαμβάνεται πλέον στο λεξιλόγιο του εκδοτικού χώρου. Το «εμπλουτισμένο ψηφιακό βιβλίο» (enhanced e-book) έρχεται να προστεθεί δίπλα στο e-book, στο ψηφιακό ή ηλεκτρονικό βιβλίο, στον ηλεκτρονικό αναγνώστη κτλ., στις λέξεις που αποδίδουν τη νέα αναγνωστική συνθήκη που κερδίζει διαρκώς έδαφος: την ανάγνωση από την οθόνη αντί από το χαρτί.
Τα ψηφιακά βιβλία μπορεί να ξεκίνησαν ως απλά pdf αρχεία του έντυπου βιβλίου που ξεφυλλίζονταν στον υπολογιστή ή σε μια ηλεκτρονική συσκευή ανάγνωσης, με την εξέλιξη όμως του τεχνολογικού εξοπλισμού, με τα iPad, iPhone, iPod touch και άλλους «έξυπνους» ηλεκτρονικούς αναγνώστες πολλών δυνατοτήτων, το κείμενο μπορούν να συνοδεύουν πλέον εικόνες, ηχητικά ντοκουμέντα, μουσική, βίντεο, χάρτες, αναδυόμενα παράθυρα με διάφορες πληροφορίες και κουίζ, οτιδήποτε, αρκεί να έχει κανείς φαντασία.
Στις ΗΠΑ, όπου οι πωλήσεις των e-books αυξάνονται διαρκώς (μετρήσεις τις υπολογίζουν στο 14% της αγοράς του βιβλίου για το δεύτερο και τρίτο τετράμηνο του 2011, άνοδος 4% από το 2010), το εμπλουτισμένο βιβλίο αποτελεί το νέο πεδίο ανταγωνισμού των εκδοτών προκειμένου να αυξήσουν το μερίδιό τους στην αγορά των ψηφιακών εκδόσεων, που για ορισμένους μεταφράζεται στο 25-30% των εσόδων τους.

Πέμπτη, 2 Φεβρουαρίου 2012

14ος Πανελλήνιος Μαθητικός Διαγωνισμός Ποίησης και Διηγήματος


     Η Πανελλήνια Ένωση Λογοτεχνών (Π.Ε.Λ.) προκηρύσσει τον 14ο Πανελλήνιο Μαθητικό Διαγωνισμό Ποίησης και Διηγήματος για το 2012. Ο διαγωνισμός απευθύνεται στους μαθητές της Γ΄ τάξης Γυμνασίου και όλων των τάξεων των ΓΕ.Λ, ΕΠΑ.Λ και ΕΠΑ.Σ της χώρας και η συμμετοχή σε αυτόν είναι προαιρετική.
     Ο διαγωνισμός περιλαμβάνει δύο είδη του λόγου: Ποίημα και Διήγημα, με θέμα ελεύθερο.
Δικαίωμα συμμετοχής έχουν όλοι οι μαθητές με ένα ποίημα ή ένα διήγημα ή και τα δύο. Οι μαθητές που βραβεύτηκαν με Α΄ Βραβείο ποιήματος ή διηγήματος κατά τα έτη 2010 και 2011 δεν έχουν δικαίωμα συμμετοχής.
     Τα ποιήματα δεν πρέπει να υπερβαίνουν τους τριάντα (30) στίχους και τα διηγήματα τις πέντε (05) σελίδες.Κάθε έργο υποβάλλεται σε πέντε (5) δακτυλογραφημένα αντίτυπα, με το ψευδώνυμο του συμμετέχοντα στο πάνω δεξιό μέρος της σελίδας. Το ψευδώνυμο που θα χρησιμοποιήσει ο κάθε μαθητής πρέπει να είναι μονολεκτικό και γραμμένο ελληνικά. Π.χ. Νεφέλη, Δαναός, Αλκαίος, Αγέρι, Δανάη κ.α.Το ονοματεπώνυμο του μαθητή, η διεύθυνση κατοικίας του, το τηλέφωνό του καθώς και τα πλήρη στοιχεία του σχολείου του θα πρέπει να βρίσκονται σε κλειστό μικρότερο φάκελο, που εξωτερικά θα έχει μόνο το ψευδώνυμό του και τον τίτλο του έργου του.
      Τα κείμενα πρέπει να αποσταλούν σε φακέλους από τους Διευθυντές των σχολείων ή  απευθείας από τους μαθητές έως την 20η Μαρτίου 2012, στη διεύθυνση: Πανελλήνια Ένωση Λογοτεχνών, οδός Γερανίου 41 (2ος όροφος), Τ.Κ. 104 31 Αθήνα (τηλέφωνο: 210- 3302550) με την ένδειξη «Για τον διαγωνισμό ποίησης» ή «Για τον διαγωνισμό διηγήματος». Μέσα στο φάκελο αποστολής θα είναι και ο μικρότερος φάκελος με τα πραγματικά στοιχεία του μαθητή.
(Για περισσότερες πληροφορίες οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να απευθύνονται στο τηλέφωνο 210-6040097)
Πηγή: www.minedu.gov.gr